إنريكي باريذِس 1891 - رولاندو قطان | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر هندوراسي من أصل فلسطيني (1979-)


1055 | 0 |



كان الخُبْزُ يُخْبَزُ على نارِ حطبٍ نبيلة
حين مرَّ إنريكي باريذس عام 1891
من أجل صورةٍ قرَّر أن تكون كذلك:
إلى صديقتي اللَّطيفة ليونور
كشهادة واهنةٍ على صداقتي
تكلَّل إنريكي باريذس في هذا القران
وُلِدَت أم أبي: إيفانهيلينا
أحفظُ هذه الصُّورة أمام النِّسيان
وأحياناً أقتسمها بين النَّبيذ والكلمة
عاجلاً أم آجلاً، كلُّ شيءٍ يعودُ لجمال الخطِّ
للرسمٍ المهيَّأ والوئيد لكل حرف
مهيب محترس
وبنفس الحساسيَّة
التي توزّع فيها الخبز على نار الحطب النَّبيلة
وهكذا كانت تُكتب إذاً
والكلمات كانت ترتدي
كما يرتدي نبات النيلوفر من خزانات مونيت






(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ غدير أبو سنينة)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   





الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.