البجع البري عند متنزه كول - و. ب. ييتس | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر إيرلندي حاصل على جائزة نوبل للآداب عام 1923 (1865-1939)


1547 | 0 |



(بمناسبة ذكرى ميلاد الشاعر المئة والخمسين)

الأشجار تتشح بجمالها الخريفي،
طرق الغابات جافة،
تحت الشفق التشريني
يعكس الماء السماء الساكنة؛
على سطح الماء المترع بين الحصى
ثمة تسع وخمسون بجعة.

لقد حل بي الخريف التاسع عشر
منذ ان بدأت حسابي اول مرة؛
وقبل أن أتمـّه رأيتها كلها
تحلق بغتة
وتنتشر دائرة في حلقات كبيرة غير كاملة
تحملها أجنحتها الصاخبة.

لطالما نظرت إلى هذه المخلوقات الرائعة،
والآن أشعر بالوجع في قلبي.
لقد تغير كل شيء منذ أن وطأت قدمي وأنا اسمع
عند الشفق قرع أجراس أجنحتها فوق رأسي
أرض هذا الشاطئ لأول مرة
وطئا أخف من ذي قبل.

إنها تجدّف في التيارات الباردة الودودة
عاشقا فعاشقا، ولم يشغلها بعد
هم أو قلق، أو تتسلق الهواء؛
قلوبها لم تشخ؛
ولا زالت العاطفة المشبوبة والرغبة في النجاح
تخدمانها أينما شاءت أن تتجول.

لكنها الآن تنحدر فوق المياه الساكنة،
غامضة وجميلة؛
فبين أي أسل ستبني أعشاشها
وعند حافة أية بحيرة أو بركة
ستبهج أعين الناس حين استيقظ يوما ما
لأجدها قد طارت بعيدا؟






(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ عادل صالح الزبيدي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   
The Wild Swans at Coole


The trees are in their autumn beauty,
The woodland paths are dry,
Under the October twilight the water
Mirrors a still sky;
Upon the brimming water among the stones
Are nine-and-fifty swans.

The nineteenth autumn has come upon me
Since I first made my count;
I saw, before I had well finished,
All suddenly mount
And scatter wheeling in great broken rings
Upon their clamorous wings.

I have looked upon those brilliant creatures,
And now my heart is sore.
All’s changed since I, hearing at twilight,
The first time on this shore,
The bell-beat of their wings above my head,
Trod with a lighter tread.

Unwearied still, lover by lover,
They paddle in the cold
Companionable streams or climb the air;
Their hearts have not grown old;
Passion or conquest, wander where they will,
Attend upon them still.

But now they drift on the still water,
Mysterious, beautiful;
Among what rushes will they build,
By what lake’s edge or pool
Delight men’s eyes when I awake some day
To find they have flown away?




الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.