ذكرى - و. ب. ييتس | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر إيرلندي حاصل على جائزة نوبل للآداب عام 1923 (1865-1939)


1358 | 0 |





إحداهنّ كانت ذات وجهٍ جميل،
واثنتان أو ثلاث
كان فيهنّ سِحْر،
لكن السحر والوجه
كانا بلا جدوى
لأن عشب الجبل
ليس في وسعه
إلا أن يبقي على الشكل
في البقعة التي
استلقى فيها أرنب الجبل.







(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ نزار سرطاوي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   
Memory


One had a lovely face,
And two or three had charm,
But charm and face were in vain
Because the mountain grass
Cannot but keep the form
Where the mountain hare has lain.




الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.