وردة العالم - و. ب. ييتس | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر إيرلندي حاصل على جائزة نوبل للآداب عام 1923 (1865-1939)


1050 | 0 |




من الذي حلم أن الجمال ينتهي وكأنه حلم؟
لهاتين الشفتين الحمراوين،
بكل زهوهما الحزين،
أسى من أن لا دهشة جديدة تحدث.
لقد عبر تروي في جنازة مهيبة
و مات أطفال أوسنا. *

نحن والعالم الكادح نعبر :
وسط أرواح الرجال، التي ترتعش وتتبدل
مثل المياه الشاحبة في سباقهم الشتوي،
أسفل النجوم العابرة و غيوم السماء،
تقتات على هذا الوجه الوحيد.

تنحني الملائكة، في بيتك المعتم:
قبل أن تكوني، و قبل أن تنبض أية قلوب،
تباطأ شخص مهذب ومنهك في مقعده؛
لقد جعل العالم طريقًا ممهدًا بالعشب
قبل أن تسير عليه أقدامها.






(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ عبير الفقي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   





الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.