عن تو - فو - لي بو | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

من شعراء الصين التاريخيين ورواد الأدب الصيني القديم (701-762)


1535 | 0 |




التقيت بتوفو فوق قمة جبل
في شهر آب حين الشمس حارقة

تحت ظل قبعته القش الكبيرة
غدا وجهه حزيناً

خلال السنوات التي افترقنا فيها،
صار واهناً، منهكاً.

يا لتوفو العجوز المسكين
لا بد أنه كان يكابد الشعر يومها.







(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ فوزي محيدلي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   

التقيتُ تو - فو على قمّةِ جبلٍ
في شهر آب
آن الشمسُ حادّةٌ.
كان وجهُه حزيناً تحت قبّعةِ القشّ العريضةِ.
لقد باعدَتْ بيننا السنونُ
وأضحى، هو، عليلاً
مرهَقاً.
فكّرتُ آنذاكَ:
مسكينٌ تو- فو العجوز
لا بُدَّ أنه يعاني من الشِعرِ ثانيةً.




(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ سعدي يوسف)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ( 0)   





الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.