روينسون كروزو - جاهد صدقي طارنجي | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر ومترجم وروائي تركي (1910-1956)


537 | 0 |




روبنسون، أيّها الحّاذق روبنسون
والله لستَ تدري، كم أحسدكَ
لو فقط تدلّني على الطريقِ إلى جزيرتك
هناكَ حيثُ يرتاحُ بالي
***
في إحدى الصباحاتِ، سننصبّ شراعَنا ونبحر
سأسلمكِ شارةَ القبطانِ وأنا السفينة
ترسمُ الشمسُ ظلالَنا على وجهِ البحرِ
رحلةٌ لنا وحدنا، في لحظةٍ واحدةٍ نقولُ : ها هيَ جزيرتنا
***
ما أتمناهُ يا روبنسون أن تكونَ مترجماً
تقدّمني للأسماكِ وتقولُ لها هذا " جاهد "
وتعرّفني على الطيورِ البريةِ و الأزهار ِ
وأيضاً قلْ لها : هذا واحدٌ منّا
***
لعلمكِ يا " كروزر " ، أنا أجيدُ الكثيرَ منَ الأمورِ
مثلاً تسلقَ الأشجارِ
و الفاكهةُ التي حانَ موعدُ قطافِها
تكسيرَ الصخورِ
تحضيرَ الأثافي وإشعالَ النارِ و طهيَّ الطعامِ
****
روبنسون، افهمني يا روبنسون
خذني إليها
إلى جزيرتكِ إن لمْ تغرقْ بعدُ
وأيضاً، قبلَ إغلاقِ الطريقِ إلى البحرِ





(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ نوزاد جعدان)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   




نحن نمقت الإعلانات، ولا نريد إدراجها في موقعنا، ولكن إدارة هذا الموقع تتطلب وقتاً وجهداً، ولا شيء أفضل لإحياء الجهد من القهوة. إن كنت تحب استخدام هذا الموقع، فما رأيك أن تشتري لنا كاسة قهوة على حسابك من هنا :)