روينسون كروزو - جاهد صدقي طارنجي | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر ومترجم وروائي تركي (1910-1956)


649 | 0 |




روبنسون، أيّها الحّاذق روبنسون
والله لستَ تدري، كم أحسدكَ
لو فقط تدلّني على الطريقِ إلى جزيرتك
هناكَ حيثُ يرتاحُ بالي
***
في إحدى الصباحاتِ، سننصبّ شراعَنا ونبحر
سأسلمكِ شارةَ القبطانِ وأنا السفينة
ترسمُ الشمسُ ظلالَنا على وجهِ البحرِ
رحلةٌ لنا وحدنا، في لحظةٍ واحدةٍ نقولُ : ها هيَ جزيرتنا
***
ما أتمناهُ يا روبنسون أن تكونَ مترجماً
تقدّمني للأسماكِ وتقولُ لها هذا " جاهد "
وتعرّفني على الطيورِ البريةِ و الأزهار ِ
وأيضاً قلْ لها : هذا واحدٌ منّا
***
لعلمكِ يا " كروزر " ، أنا أجيدُ الكثيرَ منَ الأمورِ
مثلاً تسلقَ الأشجارِ
و الفاكهةُ التي حانَ موعدُ قطافِها
تكسيرَ الصخورِ
تحضيرَ الأثافي وإشعالَ النارِ و طهيَّ الطعامِ
****
روبنسون، افهمني يا روبنسون
خذني إليها
إلى جزيرتكِ إن لمْ تغرقْ بعدُ
وأيضاً، قبلَ إغلاقِ الطريقِ إلى البحرِ





(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ نوزاد جعدان)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   






دعمك البسيط يساعدنا على:

- إبقاء الموقع حيّاً
- إبقاء الموقع نظيفاً بلا إعلانات

يمكنك دعمنا بشراء كاسة قهوة لنا من هنا: