إلى زوجتي - هارولد بنتر | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر ومسرحي بريطاني حاصل على جائزة نوبل للآداب عام 2005 (1930-2008)


2005 | 0 |




كنت ميتاً وأنا الآن أحيا
تناولت يدي

أصابني سهم الموت الأعمى
تناولت يدي

راقبتني أموت
وعثرت على حياتي

كنتِ حياتي
حين كنت ميتاً

أنت حياتي الآن
وتالياً أنا أحيا







(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ فوزي محيدلي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   

كنتُ ميْتاً، وأنا الآنَ حيٌّ
فترفّقتِ بيدَيّ.
متّ أعمى، فترفّقتِ بيدَيّ.
رأيتِني أموتُ، فرأيتُ
حياتي. كنتِ حياتي
حين مِتّ. أنتِ حياتي،
وهكذا أعيشُ.




(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ محمد عيد إبراهيم)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ( 0)   
To My Wife


I was dead and now I live
You took my hand

I blindly died
You took my hand

You watched me die
And found my life

You were my life
When I was dead

You are my life
And so I live




الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.