تشارلز سيميك | القصيدة.كوم

تشارلز سيميك

Charles Simic

شاعر أمريكي صربي حاصل على جائزة البوليتزر للشعر عام 1990 وجائزة غريفين الشعرية عام 2005 وجائزة الإكليل الذهبي عام 2017 وجائزة الأركانة العالمية عام 2019. يجد النقاد صعوبة في تصنيف الشعر الذي يكتبه؛ فبعض قصائده يظهر نزوعا سرياليا وميتافيزيقيا واضحا، وبعضها يرسم صورا واقعية كالحة لحالات من العنف واليأس، والبعض الآخر يمزج بين هذه وتلك مما يجعل من الصعب وضع حد فاصل بين ما هو اعتيادي وبين ما يفوق المعتاد (1938-2023)


88040 | 9 | 14 | 81 | إحصائيات الشاعر


القَتلة

...

1.6k | 5 | 1 | 0

يوميّات

...

2.2k | 0 | 1 | 0

اللحظة الأسمى

(The Supreme Moment)

1.9k | 0 | 2 | 0

عيون مثبتة بدبابيس

( Eyes Fastened with Pins )

1.7k | 0 | 3 | 0

الحصاة

(Stone)

1.6k | 0 | 3 | 0

الغرفة البيضاء

(The White Room)

1.5k | 0 | 1 | 0

فندق الجنة

(Paradise Motel)

1.5k | 0 | 2 | 0

ضد الشتاء

(Against Winter)

1.5k | 0 | 2 | 0

شذرات من كتاب "المسخ يعشق متاهته"

...

1.4k | 0 | 1 | 0

فندق الأرق

(Hotel Insomnia)

1.4k | 0 | 1 | 0

العويل

...

1.4k | 0 | 1 | 0

الخلود

...

1.3k | 0 | 1 | 0

دكّان قصّاب

(Butcher Shop)

1.3k | 0 | 2 | 0

حين يأتي شهر ديسمبر

...

1.3k | 0 | 1 | 0

الدُميَّةُ الخشبية

(The Wooden Toy)

1.3k | 0 | 1 | 0

صرصار

...

1.3k | 0 | 2 | 0

كوميديا الأخطاء

(Comedy of Errors)

1.2k | 0 | 1 | 0

كتاب مليء بالصور

(A Book Full of Pictures)

1.2k | 0 | 1 | 0

سماءُ الخريف

(Autumn Sky)

1.2k | 0 | 1 | 0

تفسير جزئي

(The Partial Explanation)

1.2k | 0 | 1 | 0

على جسر بروكلين

(On the Brooklyn Bridge)

1.2k | 0 | 1 | 0

بعض نوافذ

...

1.2k | 0 | 1 | 0

قصيدة بلا عنوان

(Poem Without a Title)

1.1k | 0 | 1 | 0

جدجد الأرق

...

1.1k | 0 | 1 | 0

أخطاء مطبعية

(Errata)

1.1k | 0 | 1 | 0

كان أبي يحب كتب أندريه بريتون

(My Father Loved)

1.1k | 0 | 1 | 0

حذائي

(My Shoes)

1.1k | 0 | 1 | 0

موسيقى عابرة

...

1.1k | 0 | 1 | 0

العاشق

...

1.1k | 0 | 1 | 0

مقبرة على تلّ

...

1.1k | 0 | 1 | 0

فجر الصيف

...

1.1k | 0 | 1 | 0

"دكان حلاقة"

...

1k | 0 | 1 | 0

معرض القرية

(Country Fair)

1k | 0 | 1 | 0

عصبتنا

...

1k | 0 | 1 | 0

موضوع إيميلي

...

1k | 0 | 1 | 0

كلّ وقد أضاع سبيل الزّمن

...

1k | 0 | 1 | 0

أنا آخر الجنود النابليونيين

(I Am The Last . . .)

1k | 0 | 1 | 0

أواخر أيلول

(Late September)

1k | 0 | 1 | 0

تصفية حساب

...

1k | 0 | 1 | 0

المكان

...

1k | 0 | 1 | 0

ما قاله الغجر لجدتي حين كانت لا تزال صبيّة

(What the gypsies told my grandmother While she was still a young girl)

995 | 0 | 1 | 0

رحلة إلى سيثيرا

...

990 | 0 | 1 | 0

عجوزان

(Old Couple)

987 | 0 | 1 | 0

مخلوقات خرافيّة ومناظر طبيعيّة

(Fabulous Species and Landscapes)

983 | 0 | 1 | 0

شطرنج مسائي

(Evening Chess)

977 | 0 | 1 | 0

عقول متطوّفة

(Minds Roaming)

967 | 0 | 1 | 0

موسيقى ليليّة

(Night Music)

965 | 0 | 1 | 0

الرجل الداخلي

...

960 | 0 | 1 | 0

تمرين تظليل

...

959 | 0 | 1 | 0

إلى من في الأعلى

(To The One Upstairs)

954 | 0 | 1 | 0

كانت المدينة قد سقطت

(The City Had Fallen)

951 | 0 | 1 | 0

في الزقاق

...

951 | 0 | 1 | 0

بطيخ

(Watermelons)

950 | 0 | 1 | 0

الأشياء تحتاجني

...

948 | 0 | 1 | 0

المرايا في 4 صباحًا

(Mirrors at 4 a.m.)

946 | 0 | 1 | 0

كلمات متداخلة

...

942 | 0 | 1 | 0

ملحوظة زلقت تحت باب

(Note Slipped under a Door)

934 | 0 | 1 | 0

القصيدة

...

934 | 0 | 1 | 0

أبديّات

...

933 | 0 | 1 | 0

اصطدمتُ بالشاعر مارك ستراند

(I Ran Into the Poet Mark Strand)

930 | 0 | 1 | 0

في زمن جدتي

...

926 | 0 | 1 | 0

كانت مارجريت تنسخ وصفة

( Margaret Was Copying a Recipe )

920 | 0 | 1 | 0

الصوت في الثالثة صباحًا

...

916 | 0 | 1 | 0

الذبابة

...

915 | 0 | 1 | 0

قصيدة الشارع الرابع عشر

...

914 | 0 | 1 | 0

فراشة سوداء

...

911 | 0 | 1 | 0

الماضي

...

907 | 0 | 1 | 0

فلنحترس

...

903 | 0 | 1 | 0

إلى الكسل

...

900 | 0 | 1 | 0

إمبراطورية الأحلام

(Empire of Dreams)

895 | 0 | 1 | 0

يوم الاستقلال

...

885 | 0 | 1 | 0

زمن صغار الشعراء

...

884 | 0 | 1 | 0

اختلطت عليه الشخصيات

(He Had Mixed Up the Characters)

883 | 0 | 1 | 0

مصلحة الآثار العامّة

...

879 | 0 | 1 | 0

الإعدام

...

873 | 0 | 1 | 0

التاريخ

(History)

866 | 0 | 1 | 0

الحجر

...

864 | 0 | 1 | 0

بْلُوز الصباح الثلجي

...

864 | 0 | 1 | 0

النبيذ

...

848 | 0 | 1 | 0

حوار إذاعي على الهاتف

...

834 | 0 | 1 | 0

ما الذي كانَ على الأبيضِ قَوْلُهْ

...

772 | 0 | 1 | 0

شاعر ومترجم وكاتب مقالات أميركي من أصل صربي ولد في عام 1938 في مدينة بلغراد بيوغوسلافيا السابقة. عاش سنين الكارثة التي حلت بأوربا خلال الحرب العالمية الثانية وهاجر بعدها في سني مراهقته إلى أميركا ليصبح واحدا من أبرز شعرائها المعاصرين. نشأ في شيكاغو وتلقى تعليمه في جامعة نيويورك ويعمل حاليا أستاذا للأدب الأميركي والكتابة الإبداعية في جامعة نيوهامبشير، ومحررا لمجلة ((باريس ريفيو)) بالاشتراك مع الكاتبة والشاعرة ميغان أورورك.

نشر سيميك أولى قصائده في عام 1959 ولكنه بدأ مسيرته الأدبية مع أول مجموعة ظهرت له في عام 1967 بعنوان ((ما يقوله العشب)) وسرعان ما جذب المزيد من الاهتمام النقدي وخصوصا عند نشره قصائد له بالانكليزية وترجمات شعرية لشعراء يوغسلاف.

نال شعره جوائز عديدة منها جائزة البوليتزر لعام 1990 عن ديوانه ((العالم لاينتهي: قصائد نثر)) وجائزة والاس ستيفنز في عام 2007. وانتخب لمنصب شاعر الولايات المتحدة في عام 2007. من عناوين مجموعاته الشعرية: (( تعرية الصمت)) 1971، ((مدرسة لأفكار سوداء)) 1978، ((أغاني بلوز لا تنتهي)) 1986، ((أرق الفنادق)) 1992، ((عرس في الجحيم)) 1994، ((اصطحاب القطة السوداء)) 1996، ((نزهة ليلية)) 2001،و((ستون قصيدة)) 2008.


يجد النقد صعوبة في تصنيف الشعر الذي يكتبه سيميك. فبعض قصائده يظهر نزوعا سرياليا وميتافيزيقيا واضحا، وبعضها يرسم صورا واقعية كالحة لحالات من العنف واليأس، والبعض الآخر يمزج بين هذه وتلك مما يجعل من الصعب وضع حد فاصل بين ما هو اعتيادي وبين ما يفوق المعتاد. إلا إن أسلوبه أخذ بمرور الزمن يزداد تميزا وتبلورا مما جعل احد النقاد يصف قصائده بكونها “صناديق أحاجي صينية محكمة البناء.” وعلى الرغم من انه لم يتقن الانكليزية إلا حين بلوغه الخامسة عشرة من العمر، كما يخبرنا هو، إلا إن إجادته الصنعة الشعرية وبراعته اللغوية تظهران بكل وضوح في غرابة وتفرد صوره الشعرية من جهة وفي قدرته العالية على تنظيم وإيصال رؤاه وتجربته الشعرية إلى متلقيه بسلاسة ويسر من جهة أخرى.

المصدر: عادل صالح الزبيدي

مزايا إنشاء الحساب تسجيل الدخول