لمتابعة جميع شعراء الموقع يتوجب تسجيل الدخول.
عملية إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول لا تستغرق من وقتك دقيقة واحدة، وتتيح لك العديد من المزايا
شاعرة ومترجمة بولندية حاصلة على جائزة نوبل عام 1996 (1923-2012)
20442 | 6 | 8 | 20 | إحصائيات الشاعر
لا شيء مرتين
(Nic dwa razy)
2.2k | 5 | 2 | 0احتمالات
(Możliwości)
593 | 5 | 1 | 0قدر عادل
(Sprawiedliwy los)
265 | 5 | 1 | 0ثلاث كلمات الأشد غرابة
(Trzy słowa najdziwniejsze)
2.1k | 4 | 4 | 0حوار مع الحجر
(Rozmowa z kamieniem )
1.6k | 4 | 1 | 0شرب النبيذ
...
1.3k | 4 | 1 | 0ممكنات
(Możliwości)
1.5k | 2 | 2 | 0العودة إلى البيت
...
1.2k | 2 | 1 | 0الكراهية
...
1.5k | 0 | 1 | 0في مديح النفس اللوّامة
...
1.4k | 0 | 1 | 0إحسان العُميان
...
1.3k | 0 | 1 | 0البعض يحبون الشعر
(Niektórzy lubią poezję)
1.3k | 0 | 1 | 0ألبوم العائلة
(Album)
1.2k | 0 | 1 | 0أطفال عصرنا
(Dzieci epoki )
1.2k | 0 | 1 | 0أُنَاسٌ عَلى الجِسر
...
764 | 0 | 1 | 0لحظة
(Chwila)
310 | 0 | 1 | 0الحب الجميل
(Piękna miłość)
288 | 0 | 1 | 0أغنية حول مجرم حرب
(Pieśń o zbrodniarzu wojennym)
278 | 0 | 1 | 0كفٌّ
(Dłoń)
260 | 0 | 1 | 0المتحف
(Muzeum)
21 | 0 | 1 | 0تعتبر الشاعرة والمترجمة وكاتبة المقالات فيسوافا شيمبورسكا واحدة من أشهر أدباء بولندا في العصر الحديث. كتبت حول موضوعيْ الحرب والإرهاب، كما عنيت في شعرها بالكتابة عن تفاصيل الحياة المحلية والمناسبات، ووضعِها في إطار تاريخي. اكتسبت شهرة عالمية عند فوزها بجائزة نوبل للأدب عام 1996. وقد أثنت الأكاديمة على شعرها لانطوائه على "سخرية تتميز بالدقة وتسمح بإلقاء الضوء على السياق التاريخي والسيرة في شذرات من الواقع الإنساني." ولدت شيمبورسكا في مدينة كورنيك غربي بولندا في 2 تموز / يوليو 1923. وفي عام 1931 انتقلت مع عائلتها إلى مدينة كراكوف، حيث قضت هناك بقية عمرها. درست الأدب البولندي كما درست علم الاجتماع. وكان أول ظهور لها كشاعرة في عام 1945 حين نشرت في إحدى الصحف اليومية قصيدة بعنوان "أبحث عن كلمة." عملت شيمبورسكا من عام 1953 وحتى عام 1981 كمحررة للشعر وكاتبة عمود في صحفيفة أدبية أسبوعية. وقد جمعت مقالاتها في كتاب أعيدت طباعته ثلاث مرات. أصدرت شيمبورسكا في حياتها أكثر من 16 مجموعة شعرية، منها: من أجل ذلك نعيش (1952)، محاسبة النفس(1954)، تراود الخاطر 1954، نداء إلى ييتا 1957، الملح(1962)، 101 قصيدة (1966)، كان من الممكن(1972)، عدد كبير (1976)، أناس على الجسر(1986)،قراءة غير مطلوبة(1992)، مائة قصيدة، مائة فرحة (1997)، لحظة (2002)، قوافي للأطفال الكبار(2003)، هنا (2009)، كفى(2012)، وميض مسدس(2013). وقد ترجمت أشعارها إلى أكثر من 30 لغة. المصدر:نزار سرطاوي
لتقييم وتفضيل ومشاركة جميع قصائد وترجمات الموقع، يتوجب تسجيل الدخول.
عملية إنشاء حساب جديد أو تسجيل الدخول لا تستغرق من وقتك دقيقة واحدة، وتتيح لك العديد من المزايا
تم إرسال الترجمة بنجاح
سوف تتم مراجعة الترجمة وإرسال إشعار لك عند الإضافة