ترجمات مجلة شعر | القصيدة.كوم

ترجمات مجلة شعر

الترجمات الخاصة بمجلة شعر التي نشرت بين عامي 1957-1970


0 | 23 | إحصائيات المترجم


خوان رامون خيمينيث

أكتوبر

...

112 | | 0

خوان رامون خيمينيث

الفرح الليلي

...

110 | | 0

إيف بونفوا

وجهك هذا المساء

...

131 | | 0

إميلي ديكنسون

[حياتي انطوت مرتين قبل انطوائها]

...

133 | | 1

خوان رامون خيمينيث

من عشايا أكتوبر

...

107 | | 0

خوان رامون خيمينيث

فراشات بيضاء

...

115 | | 0

صلاح ستيتية

[في العشب وعذوبة الأعشاش النحاسية]

...

107 | | 0

خوان رامون خيمينيث

عتمة من "موغر"

...

109 | | 0

خوان رامون خيمينيث

الحلم

...

107 | | 0

إميلي ديكنسون

[لم يكن هو الموت، إذ وقفت]

...

134 | | 0

إميلي ديكنسون

[لأنني لم أستطع التوقّفَ للموت]

(Because I Could Not Stop for Death)

3859 | | 0

ت. س. إليوت

أربعاء الرماد

(Ash Wednesday)

200 | 4 | 1

إيف بونفوا

كاساندر، يا أيدي قفراء

...

128 | | 0

إميلي ديكنسون

[واسعاً اصنعْ هذا السرير]

...

122 | 5 | 1

إيف بونفوا

اسم حقيقي

...

130 | | 0

صلاح ستيتية

[الروح قمعُ خِياطٍ أسود]

...

120 | | 0

إيف بونفوا

السماء الوطيئة كثيراً

...

108 | | 0

خوان رامون خيمينيث

بلاتيرو

...

113 | | 0

غالوي كينيل

دار المدرسة

...

75 | | 0

إيف بونفوا

مكان السمندر

...

110 | | 1

إيف بونفوا

جسد حقيقي

...

124 | | 0

صلاح ستيتية

[الحديد ذو الأصابع]

...

96 | | 0

إيف بونفوا

سلي سيد الليل

...

130 | | 0
مزايا إنشاء الحساب تسجيل الدخول