تعليم من قبل الحجر - ميلو نيتو | اﻟﻘﺼﻴﺪﺓ.ﻛﻮﻡ

شاعر برازيلي يصوغ شعره كتقليد للغة التواصلية، بمعنى لغة نثرية، فارضا على صياغته خياراً لفظياً شعرياً جديداً، وهذا ما أملى على النقاد القول بأنه «لغة الحجر» بمعنى لغة تستند الى الكلمات الملموسة او المحسوسة والى اللاشخصانية الموضوعية متخذة كنقطة انطلاق نوعا من رفض «الإلهام»، وهو حاصل على جائزة نيوستات للأدب عام 1992 (1920-1999)


1152 | 0 |




تعليم بالحجر: دروس نتعلمها
عبر الحجر: أن نقصده غالباً،
أن نستوعب مستواه، صوته الموضوعي
(من خلال اختيار الكلمات يبدأ هو صفوفه).
الدرس في الأخلاق، مقاومة الحجر غير القوية
لأن يجري، مقاومته للجريان، لأن يُضرَب بالمطرقة:
الدرس في الشاعرية، لحمها الملموس:
في الاقتصاد، الاكتظاظ بإحكام؛
دروس من الحجر (من الخارج إلى الداخل،
كتاب التعليم الأول)، دروس التهجي الاعتيادي
للرقيات.

تعليم آخر بالحجر: في البطاح الخلفية
(من الداخل إلى الخارج وإلى المكان ما قبل الوعظي).
في البطاح الخلفية لا يعرف الحجر كيف يُحاضِر،
وحتى لو عرف فإنه لن يعلّم شيئاً:
أنت لا تتعلم الحجر بذاته، هناك: هناك، الحجر،
المولود حجراً، يخترق الروح.






(ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺮﺟﻤﺎﺕ فوزي محيدلي)
اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕ (0)   
A educação pela pedra


Uma educação pela pedra: por lições;
para aprender da pedra, freqüentá-la;
captar sua voz inenfática, impessoal
[pela de dicção ela começa as aulas].
A lição de moral, sua resistência fria
ao que flui e a fluir, a ser maleada;
a de poética, sua carnadura concreta;
a de economia, seu adensar-se compacta:
lições da pedra [de fora para dentro,
cartilha muda], para quem soletrá-la.

*

Outra educação pela pedra: no Sertão
[de dentro para fora, e pré-didática].
No Sertão a pedra não sabe lecionar,
e se lecionasse, não ensinaria nada;
lá não se aprende a pedra: lá a pedra,
uma pedra de nascença, entranha a alma.





الموقع مهدد بالإغلاق نظراً لعجز الدعم المادي عن تغطية تكاليف الموقع.

يمكنك دعمنا ولو بمبلغ بسيط لإبقاء الموقع حياً.